Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Sign Up for Fishpond's Best Deals Delivered to You Every Day
Go
Ar Flaen fy Nhafod - ­Casgliad o Ymadroddion ­Cymraeg [Welsh]
Casgliad o Ymadroddion Cymraeg

Rating
Format
Paperback, 240 pages
Published
United Kingdom, 17 February 2016

A valuable volume by a word-guru, being a collection of a variety of entertaining Welsh idioms, words and sayings. First Published in 2012.


Our Price
$29.15
Ships from UK Estimated delivery date: 6th May - 13th May from UK
  Include FREE SHIPPING on a Fishpond Premium Trial

Already Own It? Sell Yours
Buy Together
$55.94

Product Description

A valuable volume by a word-guru, being a collection of a variety of entertaining Welsh idioms, words and sayings. First Published in 2012.

Product Details
EAN
9781843239666
ISBN
1843239663
Publisher
Age Range
Dimensions
19.7 x 16.8 centimetres (0.35 kg)

Reviews

This book of Welsh phrases is a joyful journey around the language of heaven. D. Geraint Lewis is a past master at leading people along the sometimes thorny paths of Welsh and clearing the way. The phrases contained in this book are varied, intriguing and entertaining. Enjoy the trip.
*Cyhoeddwr: Gomer@Lolfa*

Yn y gyfrol hon mae D. Geraint Lewis yn corlannu casgliad o ymadroddion amrywiol a difyr yn yr iaith Gymraeg ac yn mynd ar drywydd yr ymadrodd ‘pert’ yn ei arddull ddihafal ei hun. Daw’r ymadroddion o bob cwr o fywyd Cymru, ac o bob ardal hefyd. Mae tarddiad a chyd-destun yn ychwanegu at gyfanrwydd y darlun, ac mae mynegai Saesneg i wneud y gyfrol yn ddefnyddiol i ddysgwyr ac addysgwyr fel ei gilydd. Nid cyfeirlyfr mo’r gyfrol ond taith ansbaradigaethus o gwmpas yr iaith a’i nodweddion unigryw a rhyfeddol. Mwynhewch y wibdaith.
*Cyhoeddwr: Gomer@Lolfa*

‘Taith ansbaradigaethus o gwmpas yr iaith a’i nodweddion unigryw ...’ medd broliant y gyfrol. Dyna air! Aeth dros hanner canrif heibio ers i mi ei glywed o’r blaen, er mai ‘ansbaradigolaethus’ gofia i yn y fro rhwng Swyddffynnon a Thregaron.

Wn i ddim beth yn union yw ei ystyr. Rhywbeth fel ‘ysbrydoledig’, gydag elfen o ‘carlamus’ ac ‘amarch’, goelia i. Yn rhyfedd, dim ond ar glawr ôl y gyfrol y gwelais y gair ac ni ddeuthum o hyd iddo y tu mewn, nac o fewn cloriau unrhyw eiriadur Cymraeg arall, chwaith, er chwilota yn ngeiriadur William Owen Pughe (y trydydd argraffiad), J. Bodvan Anwyl (yr wythfed argraffiad), Geiriadur Prifysgol Cymru (1950) ac amryw eraill. Ofer fu ymgynghori â Bruce, hefyd, ond gan nad wyf yn sicr o union ystyr Saesneg y gair, hwyrach i mi edrych yn y lle anghywir.

Ond mewn difri, dyma gyfrol gyfoethog ac ardderchog, un y dylai pob Cymro sy’n ei ystyried ei hun yn hanner diwylliedig ei phrynu, ei defnyddio a’i thrysori. Mae ynddi'r casgliad gwerthfawrocaf o ymadroddion cyhyrog Cymraeg, rhai hen a newydd, parchus a llai parchus.

Cawn wybod ffynonellau llawer o’r ymadroddion, yn arbennig y rhai Beiblaidd. Ond fe wna i oedi gyda’r mwy bydol, megis ‘cyllell sbaddu malwod’ am gyllell ddiwerth heb fawr o awch iddi, a ‘rhech mochyn coron’ – rhywbeth arall da i ddim. ‘Rhech mochyn ’whech’ gofia i. Mi fyse hwnnw’n fwy diwerth fyth!

Chlywais i erioed am ‘gi rhech’ ond y tarddiad, yn ôl D. Geraint Lewis, oedd arfer y byddigions o fynd â chi neu ddau i’r stafell giniawa. Pan fyddai arogleuon drwg yn llenwi’r stafell byddai rhywun yn gafael yn un o’r cŵn a mynd ag e allan gan roi stŵr iddo am ollwng gwynt ac arbed embaras i’r hwn oedd yn gyfrifol go iawn.

O sôn am gŵn fe geir yr hen ddywediad, ‘ci tawel sy’n cnoi’, ond gan hepgor yr ail linell a ddaw i’r cof – ‘gast dawel sy’n rhoi’. Dro arall ceir ail gymal annisgwyl ac, i mi, un cwbl ddieithr – ‘mae gwaed yn dewch na dŵr (ac yn berwi’n gynt)’! Ac ambell eglurhad doniol – ‘llyfu tin; un gradd yn waeth na sychu tin’! Wyddwn i ddim fod y dywediad ‘dim gobaith caneri’ yn tarddu o’r dyddiau pan aed â chaneris lawr y pyllau glo i weld a oedd nwy yno.

Dyma gyfrol sy’n brawf o rymuster cryno’r Gymraeg, a’i hergydion ardderchog. Casgliad o ddywediadau i’w hadfer i’n bywydau bob dydd, i’w cyflwyno i ddysgwyr a’r cenedlaethau i ddod, ac i brocio cof y gweddill ohonom. Gwych, hefyd, yw’r drefn o groesgyfeirio a’r mynegai Saesneg. ‘Gorau cof, llyfr.’
*Gwyn Griffiths @ www.gwales.com*

Show more
Review this Product
What our customers have to say
Ask a Question About this Product More...
 
Look for similar items by category
How Fishpond Works
Fishpond works with suppliers all over the world to bring you a huge selection of products, really great prices, and delivery included on over 25 million products that we sell. We do our best every day to make Fishpond an awesome place for customers to shop and get what they want — all at the best prices online.
Webmasters, Bloggers & Website Owners
You can earn a 8% commission by selling Ar Flaen fy Nhafod - Casgliad o Ymadroddion Cymraeg: Casgliad o Ymadroddion Cymraeg on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep! You should start right now!
Authors / Publishers
Are you the Author or Publisher of a book? Or the manufacturer of one of the millions of products that we sell. You can improve sales and grow your revenue by submitting additional information on this title. The better the information we have about a product, the more we will sell!
Item ships from and is sold by Fishpond World Ltd.

Back to top