Georgi Gospodinov was born in Yambol, Bulgaria, in 1968. His works have now been translated to acclaim in 25 languages, have been shortlisted for more than a dozen international prizes - including the PEN Literary Award for Translation, the Premio Gregor von Rezzori, the Bruecke Berlin Preis, and the Haus der Kulturen der Welt Literaturpreis - and have won the 2016 Jan Michalski Prize for Literature, the 2019 Angelus Literature Central Europe Prize and the 2021 Premio Strega Europe, among others.
The most exquisite kind of literature, on our perception of time
and its passing, written in a masterful and totally unpredictable
style. Each page comes as a surprise, so that you never know where
the author is going to take you next. I've put it on a special
shelf in my library that I reserve for books that can never be
fully exhausted-books that demand to be revisited every now and
then.
*Olga Tokarczuk, author of THE BOOKS OF JACOB and winner of the
Nobel Prize in Literature*
In equal measure playful and profound, Georgi Gospodinov's Time
Shelter renders the philosophical mesmerizing, and the everyday
extraordinary. I loved it.
*Claire Messud*
Gospodinov is one of Europe's most fascinating and irreplaceable
novelists, and this his most expansive, soulful and mind-bending
book.
*Dave Eggers*
A powerful and brilliant novel: clear-sighted, foreboding,
enigmatic. A novel in which the future gives way like a rotten beam
and the past rushes in like a flood.
*Sandro Veronesi, author of THE HUMMINGBIRD and twice winner of the
Premio Strega*
Time Shelter is Bulgarian writer Georgi Gospodinov's third novel,
and for all its focus on the apparently bygone, it could not be
more timely... It's funny and absurd, but it's also frightening,
because even as Gospodinov plays with the idea as fiction, the
reader begins to recognise something rather closer to home. Time
Shelter was written between the Brexit referendum and the Russian
invasion of Ukraine, both of which represent, in their own ways,
the weaponisation of nostalgia and the selection of particular eras
in the time clinic of the not-so-new world order... True to form,
Gospodinov finds humour in the bleakness... This novel could have
been a clever, high-concept intellectual game with little by way of
emotional investment, but Gospodinov is a writer of great warmth as
well as skill... His affection for that period is sincere but also
without illusion. He can draw out fully dimensional characters from
the broken details of their fractured memories. His transitions -
between humour and sadness, absurd situationism and reverberating
tragedy, pathos and ironic observation - are never obtrusive.
Thanks to the skill and delicacy of Angela Rodel's translation,
these qualities are in abundant display for the anglophone
reader... The novel's title - Time Shelter - is a neologism in
Bulgarian as it is in English, a grafting from the noun "bomb
shelter". It's well found in its ambiguity: sheltering from time,
and sheltering within time. Both are attractive but impossible.
Nostalgia used to feel like a source of harmless escape, and
occasional sustenance. It is starting to seem like a fossil fuel,
foreshortening our future as it burns.
*Guardian*
A genrebusting novel of ideas. This is a book about memory, how it
fades and how it is restored, even reinvented, in the imaginations
of addled individuals and the civic discourse of nations . . . His
vision of tomorrow is the nightmare from which Europe knows it must
awake. And accident, in combination with the book's own merits, may
just have created a classic
*THE TIMES*
The morality of artificially returning people to the past, and the
broader question of whether this truly brings solace - whether
indulgence in nostalgia is curative or pernicious - is the central
question of Georgi Gospodinov's newly translated novel... Touching
and intelligent
*NEW YORK TIMES BOOK REVIEW (USA)*
An immensely enjoyable book which achieves depth with an affable
narrative voice
*IRISH TIMES*
Mr. Gospodinov, one of Bulgaria's most popular contemporary
writers, is a nostalgia artist. In the manner of Orhan Pamuk and
Andrei Makine, his books are preoccupied with memory, its ambiguous
pleasures and its wistful, melancholy attraction . . . This
difficult but rewarding novel concludes with an image of Europe
brought to the brink of renewed conflict - an abstraction that
recent events have imbued with the terrible force of reality
*WALL STREET JOURNAL (USA)*
Gospodinov cunningly draws attention to the violence that the past
wreaks on the present.
*New Yorker*
Gospodinov writes like a botanist of the soul: he knows the effects
that the pretty mushrooms and the hidden herbs within ourselves can
do, in spite of what they look like from afar. The living beings he
studies are our versions of our past, the unretrievable, the
recreated, the future versions of our past, and how we imbue them
with the fantasies and poisons that we cultivate in silence.
*Yuri Herrera, author of SIGNS PRECEDING THE END OF THE WORLD*
Georgi Gospodinov is unique in many ways. I've been reading him
since the beginning and I know that no one can combine an
intriguing concept, wonderful imagination and perfect writing
technique like he can. This is great prose.
*Olga Tokarczuk, author of THE BOOKS OF JACOB and winner of the
Nobel Prize in Literature*
In this book, time sneaks away, and then returns, reconstituted.
Franz Ferdinand is re-assassinated. The cigarettes you liked as a
teenager are on sale again. Communism is back, and nice. The book
is a satire, witty and scorching, but it is also wise and
tender.
*Joan Acocella*
An extraordinary romp through time and memory, a beautifully
written and wonderfully inventive meditation on what the past means
to us, whether we can recapture it and how it defines our present.
This is the perfect novel for these cloistered atemporal times.
*Alberto Manguel, author of A HISTORY OF READING*
Memory and kitsch - and their painful congruence in post-Soviet
Europe - will be familiar themes to readers of Gospodinov's last
book, The Physics of Sorrow. The novels share allusive,
discontinuous narratives, an appetite for switching genres, an
alertness to the power and the fragility of authorship and a dark
humour rimed with grief. But in Time Shelter, finished shortly
before the start of the coronavirus pandemic, Gospodinov's sights
are higher and his scope - conceptually and geographically - far
wider . . . And the paradoxes that hummed quietly in the background
of previous books roar into apocalyptic high gear
*LITERARY REVIEW*
Gospodinov's digressive, philosophical novel is less a work of
realist literature than an allegory about the perils of looking
backward . . . translator Rodel keeps the narrator's wry voice
consistent . . . the story achieves a pleasurably Borges-ian
strangeness while sending a warning signal about how memory can be
glitch-y and dangerous . . . An ambitious, quirky, time-folding
yarn
*KIRKUS REVIEWS (USA)*
A radical new therapy tests the power of nostalgia in the electric
and fantastical latest from Gospodinov (The Physics of Sorrow). The
clever prose sells the zany premise and imbues it with poignant
longing . . . Thought-provoking and laced with potent satire, this
deserves a spot next to Kafka
*PUBLISHERS WEEKLY (USA)*
Georgi Gospodinov is one of the most interesting and innovative
writers of this century and Time Shelter is a beautiful reflection
on time, nostalgia and the soul.
*Camilla Grudova*
Ask a Question About this Product More... |